LINDENBLATT

Dein Silbermund sagt:
Küss mir die Angst
vom Gesicht
du könntest gehen

Ein Lächeln lang
bist du ganz mein
dein Herzschlag
warm in meiner Hand
Umarmend
schenkst du mir
die Welt
die für mich offen ist
und Licht
Und niemals
trübt des Feuers Schein
was jede
schwache Flamme
bricht

Denn wir unendlich
kreiselgleich
bedingungslos
wie Kinder sind
In deinem Schoß
leb‘ ich den Traum
und lieb‘ dich bloß
mit ganzer Kraft

aus: Silberstreifen (2015)


LA HOJA DE TILO

Tu boca de plata dice:
besame el miedo
de la cara
te puedes ir

Tu eres todo mío
el tiempo que dura
una sonrisa
el latido de tu corazón
calienta en mi mano
Abrazandome
me regalas
el mundo
que está abierto para mi
y luz
Y nunca
oscurece la apariencia del fuego
lo que cada
débil llama
rompe

Pues giramos
infinitamente
sin condición
como niños
En tu seno
vivo el sueño
y te quiero
con todas mis fuerzas

Ins Spanische übersetzt und gelesen von
Jordi Rabasa-Boronat (2021)


LA FULLA DEL TIL·LER

La teva boca d’argent diu:
besa’m la besarda
de la cara
t’en pots anar

Tu ets tot meu
lo que dura un somriure
el batec del teu cor
s’escalfa en la meva ma
Abraçant-me
em regales el món
obert per mi
i llum
I mai
enfosqueix l’aperiéncia del foc
lo que trenca
una minsa flama

Doncs girem
infinitament
sense condició
com nens
en el teu si
visc el somni
i t’estimo
amb totes les meves forces

Ins Katalanische übersetzt und gelesen von
Jordi Rabasa-Boronat (2021)